Новосибирск, детство в СССР, Пушкин, студенты, филологи, путешествие в Крым, школа, литература,праздники, личность, Сибирь, воспоминания

О литературе и жизни - со вкусом

Блог Ирины Васильевой из Новосибирска

вторник, 6 января 2015 г.

Непереводимое молчание


 -  Билл, я прочитал. В принципе, всё правильно.
 Но есть кое-какие неточности. Вот здесь.
 Насколько я помню, у Достоевского сказано: «За кого ты себя
 почитаешь, фря ты этакая, облизьяна зелёная».
У вас правильно – grøn abe, обезьяна. А у него же «облизьяна». Сленг.
 -  Андрей, я думаю, что «облизьяна» – это неправильная печать.
 -  Нет, это правильная печать.

Фильм "Осенний марафон"

   Срочно требуется переводчик меня в эти короткие дни-длинные выходные. Только мне надо не правильно, а точно. Чтобы понятно было: здесь не опечатка, а так специально. Чтобы смысл стал густой да выпуклый. И тогда я напишу имя переводчика не мелкими буковками в незаметном месте, а крупно так, прямо на обложке. Сначала он правильно прочитает, а потом и люди меня поймут. И такое тоже.
   У меня зазвонил домофон. Я знаю, что это не слон, не крокодил и не зайчатки просят прислать им перчатки. Одно из двух: либо прямо сейчас позовут тянуть из болота какого-нибудь бегемота, либо (что более вероятно) меня просто хотят видеть прямо сейчас, без предупреждения. В руках у этих милых людей, конечно, будет торт из "Скоморохов", большой пакет с мандаринами. А детям они принесут шоколад. Поэтому если слон всё-таки позвонит и попросит для сына своего пудов эдак пять или шесть, я смогу его выручить.
   Мы будем пить чай с милыми людьми. А потом им в голову может прийти самое ужасное. Например, позовут кататься с горок на набережную. И глаза милых людей будут сверкать - в каждом глазу по отдельной ёлке. А в самом деле - праздники же. Чего дома сидеть?
...Домофон тем временем звонит не переставая. "Кто там?" "Откройте, пожалуйста. Это уборщица."
!!! Милая уборщица! Расцеловала бы тебя, да не смею! Это что же получается? Не меня? И торт пролетит мимо? И горки все?
Дочка-интроверт встревоженно выглядывает из своей комнаты: "Кто это?"
Муж-интроверт виду не показывает, но лицевые мышцы-то напряглись непроизвольно: "Кто это?"
Я-интроверт: "Уборщица!"
Трио интровертов: "Ура!" Если где-нибудь прочитаете или услышите вдруг, что мы предпочитаем держать эмоции при себе - знайте, что это неправда. Искренние чувства скрыть  невозможно.
   Дорогой переводчик, сделай себе отдельную пометку на полях, что я очень люблю всех милых людей, которые сегодня не пришли ко мне. Я буду очень рада их видеть, но не теперь. А когда закончатся эти дни. Когда размотается в прямую линию клубок перепутанных понедельников и пятниц, тёмных и условно светлых часов. Когда простой поход за хлебом в ближайший киоск перестанет быть путешествием в неведомое: надо настроиться, собраться, ничего не забыть. Когда всё встанет на свои места.
   В средние века говорили так: "Хорошо прожил тот, кто хорошо спрятался". "Мир ловил меня, но не поймал". Я понимаю, что это значит. Я чувствую это острее всего в тот момент, когда телефонная трубка голосами моих друзей говорит и говорит: "Сто лет же не виделись, давай встретимся на каникулах! Давай сходим, давай в кино, давай с детьми, на ёлку, коньки, снежные скульптуры, везде! Клянёмся!" И я говорила в ответ: "Конечно, непременно, обязательно, так и надо, созвонимся, пока!"
   Мы искренне верим в то, что говорим. Но при первой же возможности прячемся. Пока мир не пришёл в себя, оглушённый фейерверками, криками и звоном бокалов, только ещё протирающий глаза после долгого сна. Не привыкший к новой цифре во главе календаря
   Когда-то меня поразило название одного прочитанного стихотворения; пожалуй, даже больше, чем текст: "Толмач молчания". Где он, переводчик этой странной немоты, вдруг напавшей на меня и на мой телефон? 
   Мир досчитает до десяти, а потом пойдёт искать. И мы снова побежим врассыпную по своим делам, с новыми силами набросимся на проблемы, вгрызёмся в свежесоставленный список планов и что-нибудь вычеркнем, торжествуя. Будем радостно бросаться на крик домофона и наслаждаться приятным общением с людьми, которых выбрали давно и прочно.
   Мы заговорим на привычном языке. Но свой собственный сленг, своё непереводимое молчание всё же спрячьте до поры до времени. Пригодится. А случится - и выручит, как любимая, зачитанная до дыр книга, которую всякий раз перелистываешь по-новому и которая давным-давно всё знает про тебя:     
                           В глуши что делать в эту пору
                           Гулять? Деревня той порой
                           Невольно докучает взору
                           Однообразной наготой.
                           Скакать верхом в степи суровой?
                           Но конь, притупленной подковой
                           Неверный зацепляя лед,
                           Того и жди, что упадет.
                           Сиди под кровлею пустынной,
                           Читай: вот Прадт, вот W. Scott.
                           Не хочешь? - поверяй расход,
                           Сердись иль пей, и вечер длинный
                           Кой-как пройдет, и завтра тож,
                           И славно зиму проведешь.
Всё знает. Получше любого переводчика.


4 комментария:

  1. Э-э-э... Наша встреча на каникулах отменяется? Ты поэтому не перезвонила?

    Лена

    ОтветитьУдалить
  2. Мир ловил меня, но не поймал - эпитафия Григория Сковороды, придуманная (вроде бы) им самим.
    Но давно жил, да)

    ОтветитьУдалить
  3. Лена, нет, что ты, договорились ведь уже. К 9 числу я приду в полную норму.

    ОтветитьУдалить
  4. Света, в любом случае, это давняя традиция - убегать от мира.

    ОтветитьУдалить