- Лёнчик, а у меня для тебя подарка нет...
- Не в подарке дело.
- Это прекрасный подарок, Леонид! Анна, вам так идёт это платье! Я хорошо знаю эту коллекцию, я дружу с Гуччи. Он придумал её у меня в замке. Хоть это платье стоит очень дорого, но оно того стоит.
- Что он говорит-то? Костюмчик что ли, говорит, великоват?
- Нет. Он говорит, что это платье дорогого стоит.
- Ну, дорого-не дорого, а тыщу рублей, между прочим, отвалил! Своих, кровных.
- Да он совсем не то говорит.
- А мне всё равно, что он говорит. Я это платье тебе купил. Переведи.
- Поль, Леонид говорит, что заплатил за это платье тысячу.
- Тысячу долларов? Значит, это подделка.
...Я не люблю новые фильмы про Новый год, уже даже не пытаюсь смотреть, что сделано на эту тему. Но к "Французу" моя нелюбовь не относится. "Французом" я обязательно буду в очередной раз поднимать себе настроение где-то между 25 и 30 декабря.
Очень симпатичная и смешная комедия. Карнавальная история, герои которой, по законам жанра, оказываются совсем не теми, за кого себя выдают. Но сказочная ночь распутывает даже самые невероятные узлы, и всё встаёт на свои места. В финале все счастливы, что немаловажно.
Сюжет фильма, на первый взгляд, самый незамысловатый. Парикмахерша Ира из провинциального городка Глухая Потьма мечтает выйти замуж за иностранца. С помощью брачного агенства она получает адрес некого Поля - скромного работника бензоколонки. Но поскольку языками не владеет, письма во Францию от имени Иры пишет её подруга - утончённая, образованная Аня. Пишет своё. Что чувствует, то и пишет.
А Поль на самом деле богат и знатен, но бесконечно одинок. Постепенно он понимает, что жить не может без писем русской девушки, что он влюблён. И в канун Нового года отправляется на поиски своей мечты. Но становится жертвой поездных воров. Ступив на перрон Глухой Потьмы в жалком рубище и без гроша в кармане, мсье Поль убеждается, что здесь его не понимают ещё больше, чем на родине.
- Мсье, мне необходимо позвонить в посольство Франции. Вы не могла бы мне подсказать? Я заплачу, конечно. Евро, доллары, понимаете? Доллары, евро, - Поль в отчаянии
чертит валютные знаки на железнодорожном вагоне.
- Иди, мужик, отсюда, не мажь вагон. Не мажь, иди! - выпроваживает проводник взашей потомственного барона де Руссо.
Аня случайно возникает на пути Поля в дверях продуктового магазина как единственное спасение. И очень скоро чуткий Поль понимает, кто на самом деле писал ему письма.
Только у Ани уже есть жених - дальнобойщик Лёнчик (Гарик Сукачёв в его роли, и этим всё сказано). Сцена с фальшивым платьем от Гуччи одна из главных в фильме. Лёнчик слыхом не слыхивал ни про Низами, ни про Бунюэля. Но человек он неглупый и догадывается, что Аня и Поль не просто разговаривают по-французски. Они говорят на одном языке, на своём, только им одним понятном.
И Лёнчик отходит в сторону. Но уже утром следующего дня судьба дарит ему настоящую встречу. Не своё отдай, тогда и своё получишь.
Найди того, кто говорит с тобой на одном языке - вот о чём фильм "Француз". Ищи его. Это и есть самое настоящее чудо. Самое главное чудо всех времён и народов.
Когда человечество заговорило и научилось вслух выражать свои мысли - это был огромный шаг вперёд в его развитии. Но если в одном месте прибыло, в другом обязательно убудет. Получив во владение слово, человек почти полностью утратил чутьё, оно притупилось за ненадобностью. Атрофировалось, как мышца, которая не получает нагрузки. Человек стал верить слову больше, чем сердцу, и поэтому всё чаще и чаще ошибался в выборе спутника жизни.
Когда появилась грамота, а затем и печатные книги - это был ещё один колоссальный шаг вперёд. Теперь человек стал верить глазам, но слух его притупился. Постепенно прекратилось всякое "из уст в уста".
Сначала время справлялось, успевало пропускать сказания и предания через мелкое сито, безжалостно отправляя в небытие шелуху. Испытывало на прочность новых творцов. А теперь что делать времени? Переквалифицироваться в золотоискатели?
Люди привыкли верить всему напечатанному. И до сих пор верят, потому что чутьё-то ослабело ещё в незапамятные времена. А слова-то всякие разные попадаются; среди них очень много условно печатных и даже вовсе непечатных.
А теперь вот ещё новые технологии. Ещё больше возможностей, и жизнь значительно облегчают. И качественно притупляют память и изобретательность. Не так давно каждый среднестатистический гражданин свободно держал в голове полтора десятка самых важных телефонных номеров, сложных шести- и семизначных комбинаций.
А теперь зачем что-то запоминать, когда известно, где у него кнопка? Зачем ориентироваться на местности, если есть навигатор? Зачем помнить имена и даты, если есть Википедия?
Как будто кто-то специально медленно и верно обнуляет человека. Последовательно лишает его интуиции, слуха и памяти. Чтобы, когда придёт время, перезагрузка была полной. Чтобы снова начать с нуля и посмотреть, какой будет вторая попытка. В какую сторону двинется новый отсчёт времени в тот момент, когда двое встретятся и заговорят на одном языке.
Другие рассказы про новогодние фильмы можно прочитать здесь:
"Нечто про "Иронию судьбы"
"Сирота казанская"
"Карнавальная ночь"
...это будет язык жестов, причём одним пальцем...
ОтветитьУдалитьНу да,одного вполне достаточно,чтобы на кнопку нажимать. Может быть,скоро придумают-взглядом будем на клавиши давить. Или дыханием.
Удалить